Translate

środa, 19 czerwca 2013

You've got the bullet and I've got the gun

nadszedł czas rozprawienia się z przeszłością

ubrana i uczesana w nienagannym makijażu czekam na taksówkę
i czytam co jest w szarej kopercie
w kopercie ,którą dostałam ze szpitala w styczniu
pierwszy raz ...

wstrząs mózgu

15 krwiaków podpajęczynówkowych

zwichnięty nadgarstek

odbite nerki

nadpęknięte 7 żebro

Ale ból tego nie jest nawet w 1 % tak mocny jak ten psychiczny
nie boli tak bardzo jak zawiedzenie
rozczarowanie
strata zaufania

Wiem czemu wycofałam z policji tą sprawę
...
bo gdybyś teraz siedział
to nic byś nie odżałował ,nie zrozumiał byś winy

A tak musisz żyć  tym ,że zadość nie uczyniłeś
Niektórzy dziwią się ,że tak zrobiłam

Tak samo jak z rodzicami
wcale nie chce ich znać

Dziś ból i wspomnienia nie wrócą

Jestem wolna od przeszłości
A ty będziesz z nią żył do końca życia





And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain
Perfect Strangers

2 komentarze:

  1. Poszłaś tam nie pożegnać się z przeszłością.Nie! Poszłaś tam żeby GO zobaczyć chociaż ściemniałaś ,że się boisz to tęsknota za dawnym szczęściem była silniejsza.Bo w Tobie nadal jest uczucie do niego ,bo ty za nim tęsknisz ,za tym co z nim przeżyłaś i za tym jaki był ...i za tymi chwilami ,które z nim spędziłaś ...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Nie zaprzeczę ,bo masz racje .Jak jedyny chyba wiesz co mi chodzi po głowie co czuje ...i kiedy moje tak jest faktycznym tak ,a kiedy tak to nie .I jedyną rzeczą jaka mi w życiu się udał to ,że uratowałam Cię od siebie.
      Masz racje z Nim ,masz kurwa pierdoloną rację !

      Usuń

Kochani czytający i komentujący ,pragnę poinformować :
KOMENTARZE ANONIMÓW BĘDĄ KASOWANE!proszę zatem umieszczać swoje inicjały/imiona/pseudonimy.